Гид города Русские гастроли

«Хаустон» вместо «Хьюстон» — почему в Нью-Йорке необычно читают название Houston street

Поделиться:

Все жители Нью-Йорка знают — название улицы «Houston» в Манхэттене читается вовсе не так, как название одноименного города в Техасе. Не «Хьюстон», а «Хаустон». Это даже своебразный способ проверки, кто перед вами — житель города или приезжий. Но мало кто задумывается, почему в Нью-Йорке это название произносят именно так.  

Один из самых надежных способов распознать в собеседнике иностранца — попросить его прочитать название улицы Houston. Любой человек, знающий английский язык, без труда прочтет это как «Хьюстон», в то время как каждый житель Нью-Йорка знает — улица называется «Хаустон». При этом, однако, мало кто задумывается, почему при одинаковом написании название улицы читается не так, как название города в Техасе.

Главное — удачно жениться

The Times получили такой вопрос от одного из читателей и обратились за ответом к книге Джерарда Коппела «Город в сети: как Нью-Йорк стал Нью-Йорком» (“City on a Grid: How New York Became New York”). По словам Коппела, «Город Хьюстон был назван в честь Сэма Хьюстона (лидер Техасской революции, первый и третий президент Республики Техас и один из первых двух человек, которые представляли Техас в Сенате США, — прим. ред.). Наша улица была названа в честь человека по имени Уильям Хаустоун, знаменитого уроженца Джорджии, выходца из старинной шотландской семьи».

Уильям Хаустоун (его фамилия пишется Houstoun, а не Houston, как укоренилось в названии улицы) родился в 1755 году в Саванне, штат Джорджия. Он начал юридическое обучение в Лондонском Inner Temple, но вернулся в Джорджию в 1783 году, чтобы представлять свой штат в Континентальном Конгрессе. Он был делегатом Конституционного съезда 1787 года и одним из первых попечителей Университета Джорджии, но, несмотря на все эти достижения, улицу в его честь назвали вовсе не за них, а, по сути, просто потому, что он… удачно женился!

Со своей женой Мэри Баярд Хаустоун обручился в 1788 году. Она была членом известной семьи Баярд, состоящей в основном из юристов и политиков из Уилмингтона, штат Делавэр, которые были лидерами Демократической партии и вели свои корни от Питера Стёйвесанта (последнего генерал-губернатора голландских владений в Северной Америке). В Нью-Йорке семье принадлежало несколько крупных ферм, но в том же году, когда Мэри вышла замуж, ее отец, Николас Баярд III, столкнулся с финансовыми проблемами и был вынужден продать свою ферму площадью 100 акров в современном Сохо.

СРОЧНО! Группа АФИША Экспресс-Новости в WhatsApp.
Будь в курсе событий!
https://chat.whatsapp.com/L4gO12FiK8t268wMtK7PN1

Почему не Houstoun, а Houston

В отдельном интервью NY1 Коппель объяснил: «Он решил, что единственный способ удержать землю — это поделить ее и продавать партиями». Поэтому он разделил участок земли на 35 кварталов, назвав улицы с востока на запад и пронумеровав улицы с севера на юг (последние были позже переименованы в имена генералов войны за независимость, таких как Wooster и Greene). Он назвал одну из этих улиц «Houstoun Street» в честь мужа Мэри. Южная граница была переименована в улицу Bayard, которая существует и сегодня.

Но почему мы пишем это слово «Houston»? Теория Коппеля состоит в том, что техасский Сэм Хьюстон приобрел такую ​​популярность, что люди начали путать эти два написания.

СРОЧНО! Группа АФИША Экспресс-Новости в WhatsApp.
Будь в курсе событий!
https://chat.whatsapp.com/L4gO12FiK8t268wMtK7PN1
Поделиться:
517
+Показать комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

x