Журнал Афиша Русские гастроли

Кит Голдштейн Грант: «Я люблю русскую литературу»

Кит Голдштейн Грант: "Я люблю русскую литературу"
Поделиться:

В преддверии премьеры новой адаптации культовой повести Н.В. Гоголя «Нос», главный редактор Афиши, Юлия Райдлер узнала у автора сценария и музыки — Кит Голдштейн Грант что так привлекает её в мире русской литературы и драматургии.

 

Мюзикл с русским акцентом: "НОС" по Н.В. Гоголю

Новая адаптация классического и любимого всеми произведения Н.В. Гоголя — «Нос»

Шутка ли, Николай Васильевич? Удивительно живая постановка, сдобренная русским юмором и бойкими песнями с сильным русским акцентом, придется по душе всей семье. Не пропустите 23 февраля 2017 года в «Master Theater» на Брайтон бич.

Автор сценария и музыки молодая, красивая и уже достаточно известная американская писательница Кит Голдштейн Грант. Главный редактор журнала “Афиша” Юлия Райдлер накануне грандиозной премьеры мьюзикла на Брайтоне, задала ей несколько вопросов.

Мюзикл с русским акцентом: "НОС" по Н.В. Гоголю

Кит Голдштейн Грант — режиссер новой адаптации классической истории «Нос»

Расскажите немного о себе, когда вы начали писать, что закончили, где учились?

Писать мюзиклы всерьез я начала в 14 лет. Вдохновением стала книга либреттиста и лирика Алана Джея Лернера. Мое первое шоу было поставлено группой моих друзей тем же летом. Кажется, тогда все и началось! После окончания Юнион Колледжа (Unioin College в Schenectady, NY), где я занималась с замечательными преподавателями по классу композиции и театра, я брала мастер-класс по написанию музыкальных спектаклей у BMI (Broadcast Music Inc.), курсы в Джулиард (Juilliard), сейчас получаю степень магистра в консерватории в Бруклин Колледже (Brooklyn College).

Почему вы решили написать сценарий именно по произведению русского писателя Н.В.Гоголя «Нос»?

Повесть «Нос» мне нравилась всегда. Нравилась своим абсурдом, юмором, сатирой и непредсказуемостью. Мне и раньше приходила мысль поставить мюзикл по этому произведению, но останавливала широко всем известная опера «Нос»: мне не хотелось создавать что-то похожее. Когда же появилась возможность адаптировать «Нос» как музыкальный спектакль для всей семьи, я подумала: «Да!».

Мюзикл с русским акцентом: "НОС" по Н.В. Гоголю

Мюзикл «Нос» уже успел получить восторженные отзывы зрителей

Вы любите русскую литературу? Каких авторов вы читали и кто вам особенно нравится?

Я обажаю книги русских писателей, в особенности, классику 19 века. Я прочитала много русских книг, в их числе: «Двойник», «Анна Каренина», «Отцы и дети», «Преступление и наказание», «Идиот», «Записки из подполья», произведения Пушкина, «Жизнь и необычайные приключения Ивана Чонкина» и т.д. Работая над написанием «Носа» и пытаясь до конца вникнуть в русский юмор и сатиру, я читала гоголевские произведения «Ревизор», «Шинель», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Записки сумасшедшего», а также «Крокодил» Достоевского. Читала комические истории Чехова. В процессе создания мюзикла «Нос» родились две короткие постановки по Чехову: «Восклицательный знак» и «Смерть чиновника». Я думаю,мои любимые книги русских писателей – это «Двойник» и «Нос».

Что лично вас заинтересовало в рассказе? В чем суть произведения для вас, как вы его понимаете?

«Нос» интересен мне по многим причинам. Как я уже говорила раньше, нравится своим абсурдом, юмором и неожиданностью. Я также была поражена сложностью российской государственной службы в этот период. Жизнь казалась очень непростой в коррумпированном политическом мире того времени. Времена меняются, но сюжет остается классическим. Произведение «Нос» было подвержено критике во все времена, догадкой истинного смысла. Возможно, я когда-нибудь увижу другой смысл этого произведения, но сегодня скажу следующее: «Сумасшедшие не только произведения, сумасшедшие люди и правительство!»

Мюзикл с русским акцентом: "НОС" по Н.В. Гоголю

У Гоголя своеобразный юмор, как вы считаете, он будет понятен американской публике?

О, да! Нашим гражданам мюзикл очень понравился этим летом на фестивале театра в Midtown. Они смеялись, смеялись и еще раз смеялись!

Чему учит произведение «Нос»?

Произведение учит нас не судить о человеке по его внешнему виду. Произведение учит нас разбираться в людях: кому доверять, а кому нет. Учит тому, что социальное положение не так значимо, как мы думаем. Учит сохранять человеческое достоинство в этом несправедливом мире.

Мюзикл с русским акцентом: "НОС" по Н.В. Гоголю

Кому этот спектакль будет интересен?

Семьям с детьми и молодым душой взрослым, готовым к приключениям!

Спасибо огромное, до встречи на спектакле.

Количество билетов на новый мюзикл «Нос» ограничено! Не стоит тратить свое время на очереди в театральных кассах. Купить билеты на мюзикл «Нос» в Нью-Йорке онлайн можно здесь.

Интервью провела Юлия Райдлер

Поделиться:
449
+Показать комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

x