Гид города Русские гастроли

«Маленькая Франция» — забытый район Нью-Йорка

Поделиться:

Весь мир знает нью-йоркскую «Маленькую Италию» и грозящий поглотить ее Чайнатаун. А между тем в XIX веке в Большом яблоке была также «Маленькая Франция». Где именно — читайте в нашем материале.

Сейчас в Нью-Йорке проживает множество этнических анклавов. Местные жители, помимо туристических Little Italy и  Чайнатауна могут назвать множество других районов, где проживают те или иные иммигранты (в том числе и русскоговорящий Брайтон-Бич). Но знаете ли вы, что в Сохо раньше была «Маленькая Франция»?

«Здесь обсуждаются движения нигилистов и самоубийства после абсента»

Au Chat Noir-NYPL-French Quarter-28th Street-Advertisement-NYC

Реклама заведения Au Chat Noir — Французский квартал, 28-я улица

Согласно  публикации в Ephemeral New York, с 1870-х по 1890-е годы в Сохо, особенно в районе между Washington Square South и Grand Street, а также на Западном Бродвее и Greene Street, проживали где-то от 20 000 до 24 000 французских иммигрантов.

Этот французский анклав был заполнен небольшими зданиями, в которых часто располагались магазины, мясные лавки, пекарни, кафе и рестораны в подвалах — резкий контраст с сегодняшним ландшафтом чугунных зданий и большой торговой площадью. В статье от 1879 года описывается сцена: «В маленьких кафе проводятся секретные встречи, сюда редко заходят незнакомцы; здесь обсуждаются последние движения нигилистов и самоубийства из-за передозировки абсента и более невинного пива».

Учителя музыки и языков

Image may contain: one or more people

Автор статьи отмечает, что французы «в основном трудолюбивы, экономны и честны». Тем не менее, существует некоторая дистанцированность местных жителей от окружающего мира: «Они говорят по-французски и сохраняют многие обычаи родины. Примечательно, насколько они замкнуты и исключительны; для Бродвея с его ассимиляционным влиянием, это очень странно».

Однако многие французские иммигранты описываются с иронией. Так, например, в противовес всеобщему промышленному прогрессу, жители района, по мнению автора, это зачастую «рассеянные безденежные учителя музыки и преподаватели языков, которые живут впроголодь». При этом автор уточняет — эти мужчины, едва сводящие концы с концами, в то же время могут поглощать по шесть блюд в одном из местных ресторанов с чувством собственного достоинства.

Хотите узнать больше о Маленькой Франции — читайте здесь.

Поделиться:
419
+Показать комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

x